به‌نام خدا یازدهمین سال از خاموشی استاد حسن زنگنه، مترجم، روزنامه‌نگار و پژوهشگر برجسته بوشهری، فرا می‌رسد؛ فرهیخته‌ای که عمر گران‌مایه خود را وقف اعتلای فرهنگ، زبان و تاریخ جنوب ایران کرد. استاد زنگنه (۱۳۲۸ – ۱۳۹۳) از نخستین روزهای جوانی با علاقه‌ای ژرف به دانش و فرهنگ، گام در راه خدمت به جامعه نهاد. […]

به‌نام خدا
یازدهمین سال از خاموشی استاد حسن زنگنه، مترجم، روزنامه‌نگار و پژوهشگر برجسته بوشهری، فرا می‌رسد؛ فرهیخته‌ای که عمر گران‌مایه خود را وقف اعتلای فرهنگ، زبان و تاریخ جنوب ایران کرد.
استاد زنگنه (۱۳۲۸ – ۱۳۹۳) از نخستین روزهای جوانی با علاقه‌ای ژرف به دانش و فرهنگ، گام در راه خدمت به جامعه نهاد. وی پس از پایان تحصیلات در دبیرستان سعادت و انجام خدمت سربازی به عنوان مترجم «یونسکو»، سالیان متمادی در عرصه ترجمه و پژوهش به فعالیت پرداخت و آثار ارزشمندی را به ادبیات و تاریخ ایران افزود.
آغاز همکاری او در عرصه روزنامه‌نگاری، با نشریه نصیر بوشهر و به مدیریت مسئول شهید جانباز حاج حسن لاوری بود. زنگنه در این مسیر با صداقت و شجاعت قلم زد و همان‌گونه که در زندگی فردی خود انسانی مهربان، خوش‌برخورد و صادق بود، در عرصه مطبوعات نیز همین صفات را به یادگار گذاشت.
شرکت در همایش‌ها و کنگره‌های علمی و فرهنگی، از جمله یادمان رئیسعلی دلواری، کنگره فارس‌شناسی، بزرگداشت سید عبدالحسین لاری و کنگره سیراف، نشان از دغدغه و پایبندی عمیق او به هویت تاریخی و فرهنگی این سرزمین داشت. همچنین همکاری صمیمانه‌اش با مرکز ایران‌شناسی بوشهر و اهدای اسناد ارزشمند به آن مجموعه، برگ زرینی در کارنامه فرهنگی او به شمار می‌رود.
آثار ترجمه‌شده استاد، همچون هجوم انگلیس به جنوب ایران، لشکرکشی انگلیس به ایران، میرمهنا و شهر دریاها، دوران قاجار، و روابط ایران و انگلیس در جنگ جهانی اول، امروز نیز از منابع معتبر پژوهشگران و علاقه‌مندان تاریخ ایران محسوب می‌شود.
۲۸ شهریورماه یادآور پرکشیدن اندیشمندی است که صداقت در قلم، عشق به حقیقت و تعهد به فرهنگ بوشهر و ایران را سرلوحه خویش ساخته بود. یاد او همواره در حافظه فرهنگی این دیار زنده و مانا خواهد ماند.
روحش شاد و نامش ماندگار باد.
رباب پرویزی زاده نصیر بوشهر

  • نویسنده : رباب پرویزی زاده نصیر بوشهر